alexa.pagerank

terça-feira, 17 de agosto de 2010

Matérias Game boy Advance

Estou iniciando matérias sobre Game boy Advance.


Estou iniciando matérias sobre o Game boy Advance

Sendo a primeira a respeito da forma de se traduzir roms
para emuladores do GBA.

Tem muitas matérias a respeito do assunto mas poucas
realmente esclarecem como se traduzi um rom.

Já chequei a ler matérias que focavam todo o conteúdo
teórico mas o prático que é o que realmente importa
não era mencionado.

O certo é que tive de pesquisar muito e ainda assim
não encontrei uma matéria de conteúdo solido
o suficiente para dizer aqui que sei traduzir roms
para GBA

O que aprendi foi o conceito básico de como
traduzir usado certos programas

Que são eles "Hexpose que no meu caso e compatível
com WindowsXp já que é o meu sistema Operacional"
"SnesTool que é um programa para se criar IPS"

Bem dos dois programas aqui mencionados você
só vai precisar de fato do Hexpose que um programa
para se lidar com a parte de programação tanto na
parte hexadecimal,Binária,Decimal,Octdecimal.

Calma que você não vai chegar a usar tudo isso
é só para ilustração mas é assim que se começa
a aprender de verdade sobre certos assuntos
com uma menção aqui ali então você acaba
se aprofundado no assunto que vai ficado
cada vez mais fácil e acaba aprendendo.

A tabela ASCII

Essa tabela e para quando você for modificar o texto
são as letras e numeros tanto no formato hexdacimal
quando no formato ANSI "que é o alfabeto os numeros e os caracteres"

Exemplo:

Hex ANSI

20=
21= !
22= "
23= #
24= $
25= %
26= &
27= '
28= (
29= )
2A= *
2B= +
2C= ,
2D= -
2F= /

30= 0
31= 1
32= 2
33= 3
34= 4
35= 5
36= 6
37= 7
38= 8
39= 9
3A= :
3B= ;
3C=
3D= =
3F= ?

40= @
41= A
42= B
43= C
44= D
45= E
46= F
47= G
48= H
49= I
4A= J
4B= K
4C= L
4D= M
4E= N
4F= O

50= P
51= Q
52= R
53= S
54= T
55= U
56= V
57= W
58= X
59= Y
5A= Z
5B= [
5C= \
5D= ]
5E= ^

60= `
61= a
62= b
63= c
64= d
65= e
66= f
67= g
68= h
69= i
6A= j
6B= k
6C= l
6D= m
6E= n
6F= o

70= p
71= q
72= r
73= s
74= t
75= u
76= v
77= w
78= x
79= y
7A= z
7B= {
7D= }
7E= ~

E essa tabela não esta completa ainda falta
caracteres e as letras com acento mas já
da a vocês uma boa noção.

bem vamos começar o tradução do rom

primeiro vocês tem que saber que estamos lidado com
a linguagem de programação por isso tem certas teclas
que pareciam que não serviam para nada no teclado que
agora vão começar a serem utilizadas.

O "Esc" no teclado parece ter pouca utilidade para a maioria dos usuários de computador mas é com ele que vocês tem acesso ao menu do "Hexpose"


E também vamos usar as teclas numéricas que ficam na parte de cima do teclado em baixo do F1 a F8 que são teclas de pouca utilização por parte da maioria dos usuários é nelas que inserimos os numeros Hexadecimais "EX:4D,45,3F,22,20 o vinte representa o espaço na tabela por isso não tem nada escrito"

Já que acabei de mencionar a questão tabela que é muito mencionada
em materiais que eu chequei a ler dizendo da sua importância mas
sem explicar como usá-la.

Vou ensinar como usa a tabela.

Primeiro tem que se criar a tabela aqui esta postada lá em cima está incompleta então vocês têm que adicionar todos os elementos a tabela( Obs:
para adicionar o resto dos elementos a tabela vocês podem usar o próprio
hexpose pesquisado na tabela "ANSI" pelo seu valores no formato hexadecinal )
para poder usá-la direito. sem as letras com acentos e o resto dos
caracteres não vão conseguir traduzir o rom direito.

Depois de construir a tabela completa com todos as letras e numeros
e caracteres vamos agora transformar um arquivo .TXT "que é só texto" em .TLB que é o arquivo usado como tabela para todos os programas que lidam com numeros hexadicimais.

Primeiro abra o hexpose e depois selecione o arquivo que está no
formato "TXT" vá em tabelas e salve o arquivo que passa a ser no
formato "TLB" e então feche hexpose e volte a abrir o hexpose de novo vá em tabelas de novo agora use a opcão "load table" e selecione a tabela que vocês acabaram de criar.

É aqui que as materias que eu venho mencionado desde o inicio começam a não fazer sentido eles dizem que tem que se usar a opção "search" e depois "relative" essa opção só serve se vocês não tiverem tabela porque essa opção criar uma tabela alternativa as tabela
ANSI e ASCII. Então vocês vão ficar digitado palavras sem encontrar nada
o então uma ou duas palavras soltas que torna a tradução do rom muito difícil.

O certo é construir a tabela abri o rom no hexpose e depois load a tabela ir em "search" e então em "TXT" e digitar um texto que o programa vai procura para vocês esse texto em inglês ( Obs:fica mais fácil se forem textos do próprio jogo em "inglês" )

Quando dize que tinha aprendido o conceito básico não estava brincando
eu chequei a testa em um rom do "gba" consegui traduzir o inicio
do rom mas houveram erros na tradução certo que a tabela não estava
completa ainda mas foram erros significativos como textos fora do seu
lugar na tela

*Obs:Cada rom tem sua propriá tabela por isso construa uma tabela para cada
rom que for traduzir usado o próprio rom como referência abrindo o Hexpose com ele."digitado em search letra por letra"


Samantha Swift and the Hidden Roses of Athena


Samantha swift é
um bom jogo para NDS
com uma plataforma
simples mas com um
bom enredo que prende
o jogador fazendo com
que ele se envolva
mais e mais na
trama da história
e ao mesmo tempo que
disponibiliza
um controle simples
e bem eficiente
que permite que o
jogador tenha total
controle na história
colocando muitos desafios
para serem solucionados
ao longo do caminho.

Sinops:
Samantha esta em uma escavação
em Athenas a pedido do museu
em busca do "legendary
Scepter of Zeus" que seria
mais ao menos [Cetro de Zeus]

"Quando Samantha Swift
é enviada em uma de suas
expedições de investigação..."

"A brilhante aventureira
esta em uma busca pelo
lendário Cetro de Zeus.
Ela acaba de descobri
a localização que tem
sido um mito para ela
e seus colegas por
gerações."

"Eu não me demorarei
Dr.Butler.Nós estamos
no lugar certo."

Esse jogo segue uma
tendência de jogos
que vem saindo para
NDS já a um bom tempo
com uma plataforma simples
e um bom enredo que utiliza
muito bem o que tem de
melhor no console portátil
da Nintendo que a enteratividade
com o jogador
vai deixar muitos jogadores
por horas e horas explorado
as fases em busca de abjetos
para solucionar os desafios
já que cada vez que você entra
em uma fase uma segunda vez
os objetos mudam.

Um comentário:

  1. Me ajudem como abro aporta com letras em japones, no samantha swift roses athenas, obrigada.

    ResponderExcluir