quinta-feira, 28 de agosto de 2008

ESTADO DE GOIÁS - STATE OF GOIÁS

O Estado de Goiás se localiza no meio do Planalto Central, na Região Centro-Oeste e apresenta a típica vegetação de Cerrado, segundo maior bioma no Brasil.
The State of Goiás is located in the middle of vast Central Upland, in the Central-West Region of Brazil and its characteristic landscape is the Cerrado, Brazil´s second biggest biome.



Imagem:Brazil State Goias.svg




Paisagem típica de 'Cerrado'.

Typical 'Cerrado' landscape.




A ocupação deste território teve inicio a partir das expedições de aventureiros bandeirantes provenientes de São Paulo em busca de jazidas de ouro, no final do século XVII.
This region started being settled at the end of the XVII by adventures coming from São Paulo, known as 'bandeirantes' who placed the Portuguese flag in this territory.

A colonização de Goiás deve–se também à migração de pecuaristas que partiram de São Paulo, no século XVI, em busca de melhores terras de gado.
Goiás was settled by cattle raisers from São Paulo, who, in the XVI century, kept looking for the best fields for cattle.
A partir de 1860, a lavoura e a pecuária tornaramse as principais atividades da região. / In 1860, agriculture and cattle raising became the main activities in the region.

Em 1889, depois da proclamação da república, passou a ser o estado de Goiás.
In 1889, when Brazil became a Republic, this territory became the State of Goiás.

O nome Goiás é indígena: Guaiá, composto de Gua e , significa "pessoas de mesma origem".
The name Goíás is a native indian word, 'Guaiá', made up of 'Gua' and 'iá', which means 'people from the same origin'.


Rios muito importantes cruzam o Estado de Goiás, entre eles o Araguaia e o Paranaiba, na foto. /Very important rivers cross the State of Goiás: the Araguia and the Paranaíba, in the picture.






Uma Estação de Reflorestamento, monocultura para a produção de papel. / A Reforestation Unit, monoculture for the production of paper.




Plantação de cana de açucar / Sugar cane plantation





Plantação de café / Coffee Plantation


CALDAS NOVAS
Muito próximo a Goiania nasceu a cidade Caldas Novas, hoje com população de aproximadamente 80 mil habitantes. É o principal centro turístico de Goiás devido à suas águas termais. Caldas Novas é o 10° ponto mais visitado no Brasil.
Very close to Goiania a new city was born, Caldas Novas. With approximately 80.000 inhabitants, Caldas Novas is the 10th touristic spot most visited in Brazil, due to thermal waters wells found in the region.


O centro de Caldas Novas


Downtown Caldas Novas



O RESORT RIO QUENTE
THE HOT PARK RESORT

Há poucos quilometros de Caldas Novas se localiza o Hot Park, um complexo turistico mais visitado no Estado de Goiás.
A few kilometers from Caldas Novas the most visited resort in the State of Goiás was built.





O slogan do Hot Park: "O Cerrado virou mar. Venha ver pra crer"
The Hot Park´s slogan "The Cerrado turned into a beach" Come and see it!"






No Hot Park você pode disfrutar as ondas da praia artificial, ou tomar uma carona na canal de agua quente.
At the Hot Park, you can enjoy the waves in the 'artificial' beach, or take a ride in the thermal channel.





Você pode 'refrescar-se' nas muitas piscinas térmicas.
You can 'refresh' in the many thermal pools.







Como o parque é muito grande, você pode alugar um cart, e visitá-lo sobre rodas.
As the park is very big, you can rent a kart, and visit it on wheels.
Ou deslizar nos muitos Tobogans.
Or slide down the many Toboggans.


Você pode mergulhar no Rio Quente, ou simplesmente andar de canoa.
You can dive in the Hot River, or simply sail a boat.


To know more about the Hot Park, visit the site:
http://www.rioquenteresorts.com.br






Nenhum comentário: