Forma de Pagamento:

Um blog sobre uma tradutora, mas não necessariamente sobre tradução. Um blog sobre meu trabalho, minhas obras e desafios.

Quem sou eu

Porto Alegre, Rio Grande do Sul, Brazil
Tradutora desde 1986, Inglês<->Português

terça-feira, 3 de junho de 2008

Compêndio de Psiquiatria - Kaplan & Sadock


1.584 páginas. Faz parte dos grandes livros (em todos os sentidos) que traduzi. Editora Artmed (que já foi "Artes Médicas"). Levei uns 9 meses na tradução. Gestação pura. E, na época, sem Internet!

2 comentários:

José Lamartine de A. L. Neto disse...

PARABENS PELA TRADUÇÃO.
EU O USO PARA ESTUDAR E É UMA ÓTIMA REFERENCIA.

Unknown disse...

SUA TRADUÇÃO DO KAPLAN É UM FEITO ADMIRÁVEL. UM LIVRO TÃO DENSO E COMPLEXO, TRADUZIDO DE FORMA TÃO EXATA E LEVE. SENSACIONAL.
ESSE LIVRO TEM SIDO MEU SONHO DE CONSUMO, QUE SÓ TENHO TIDO ENCONTROS FURTIVOS NA BIBLIOTECA DA FACULDADE. É UMA OBRA QUE DA VONTADE DE TER SEMPRE À MÃO. SINTO PRAZER EM PODER LHE PARABENIZAR QUEM A TRADUZIU.
FORTE ABRAÇO.
JAIRO BELEM SOARES RIBEIRO JR.

Seguidores