Traduções em Aramaico

Posted: quinta-feira, 25 de março de 2010 by Ro in Marcadores: , ,
7

Shlama (olá),

este blog estou criando para ser um mecanismo de interação para aqueles que conhecem o nosso site de traduções de linguas antigas, o www.aramaicotattoo.webs.com.
o objetivo deste blog será para divulgar e esclarecer duvidas sobre aramaico, hebraico, hieroglifos, ou seja qualquer coisa relacionado ao nosso site de traduções de aramaico (e outras linguas) para tattoo.

Espero receber a visita de você sempre, pois sempre estarei postando as novidades aqui, mas para aqueles que querem coisas mais especificas sobre aramaico sugiro o nosso outro blog, o Blog Aramaico Brasil.

Até Breve.

7 comentários:

  1. Unknown says:

    Livrai-me de todo mal . Amém

  1. Unknown says:

    Queria uma frase em Aramaico Amor Eterno ? pode me ajudar ?

  1. Unknown says:

    Nyudraá, boa noite!
    gostaria de uma ajuda sua
    como seria a escrita [ promotor da paz ] em aramaico?
    se puder me envie por email?
    le.play@hotmail.com
    abçs , fica com Deus!

  1. Anônimo says:

    Olá, gostaria de uma ajuda sua. Sempre tive vontade de fazer uma tattoo em aramico com o nome da minha mãe dos meus irmãos, no entanto eu não encontro nada que me ajude a traduzir o nome deles, se for possivel gostaria que você me ajude. Os nomes são: Luciana, João Theodoro e Pedro. Se for possivel me ajudar me passe a resposta ou entre em contato através do email: maria_carolina_2604@hotmail.com

  1. Unknown says:

    Olá gostaria de saber como seria a frase Livrai-me de todo mal. Amém em aramaico. pode me ajudar???

  1. Unknown says:

    Tbm quero saber "Livrai-me de todo mal. Amém!" E "Foco, Força e Fé"

  1. Unknown says:

    Quero tatuar essa frase na costela! Por favor traduza ela pra gente!?