AMERIQUE LATINE - index    

Forum abc-latina

Discussions sur l' Amérique Latine

Vous n'êtes pas identifié.

  • |

#1 2008-04-10 23:34:46

Alexrio
Membre

Se marier avec un "gringo" : point de vue des Brésiliennes

Brasileiras contam as delícias e os desafios de ser casada com um gringo

Publicada em 10/04/2008
Daniela Leiras, especial para O Globo Online

Giselle e o italiano Omar tiveram um casamento digno. Foto: arquivo pessoal

RIO - Se elas fossem publicar um diário de momentos marcantes, começariam mais ou menos assim: Amar um gringo é... Achar lindo quando ele tropeça no português e diz "te amo mais do que 'todo'". É também fazer a mala com vários casacos pesados ao receber a proposta de descobrir o mundo com ele, mesmo que seja só por uma semana. Dividir a vida com um homem que nasceu a milhares de quilômetros de distância de você pode ser uma das experiências mais enriquecedoras. Mas é também um desafio e tanto para quem se vê obrigada a discutir com o marido usando palavrões estrangeiros impronunciáveis. Brasileiras casadas com americano, alemão, francês e italiano, seja no Brasil ou no exterior, contam aqui como se divertem, e amadurecem, com as saias-justas do dia-a-dia.

Depois de quatro anos casados, a estudante brasileira Roberta Laub Rode, 27 anos, e o gerente de marketing americano John D. Rode II, 34 anos, já se acostumaram a viver tranqüilamente nos Estados Unidos como dois opostos.

    " Como íamos morar no Brasil, achei justo fazer a cerimônia na Itália, só que eu não imaginava que os rituais fossem tão diferentes "

- Eu sou paulista, de cidade grande, do calor. Ele é do interior de Nova York, do frio. Eu durmo de coberta e ele de lençol. Eu como mamão no café de manhã e ele, Sucrilhos. Amo chinelo, até no frio, e ele adora suas pantufas. Estou sempre atrasada e ele é super pontual. Nós lidamos com tantas diferenças através de muita conversa, tentamos fazer uma análise sócio-cultural de nossas personalidades e comportamentos toda vez que temos conflitos - explica Roberta, que decidiu compartilhar os micos semanais com suas conterrâneas ao criar a comunidade no Orkut "Casadas(os) com gringos(as)".

Se fosse dar uma dica, a professora Giselle Oliveira, 28 anos, avisaria: "Só se case no país dele se você tiver espírito esportivo". No ano passado, o sonho de subir ao altar de branco com o italiano Omar Bergamaschi, 31 anos, teve detalhes de filme de comédia.

- Como íamos morar no Brasil, achei justo fazer a cerimônia na Itália, só que eu não imaginava que os rituais fossem tão diferentes. Antes do casamento, tivemos que bater de porta em porta nos vizinhos para oferecer nosso confete (doce enrolado numa trouxinha). Eu não conhecia ninguém e eles nem tinham sido convidados! No dia seguinte, na hora de me arrumar para a igreja, enquanto eu tentava domar o cabelo que despencava, as pessoas do lado de fora da casa já estavam nos comes e bebes. Eu nem disse "sim" e eles já comemoravam! - conta, rindo.

E o susto de chegar à igreja e encontrar o noivo na porta esperando com o buquê na mão?

- A cidade parou para me ver saindo do carro. Eu não sabia o que fazer quando vi todos os convidados do lado de fora batendo palmas. Apesar dos sustos, não me arrependo. Tive um casamento de conto de fadas à italiana - avalia Giselle, que namorou à distância durante três anos e meio e agora, para compensar e agradar o marido, se vê às voltas com as receitas de massa italiana.
'Eu me tornei uma pessoa mais ecológica e ele, menos rígido'

Roberta e o americano John têm uma filha de 1 ano e

O jeito sério e comedido do engenheiro alemão Bernd Bechtold, 41 anos, não foi capaz de deixar acuada a carioca Claudia Dannemann. A analista de sistemas, 41 anos, que já morava na Alemanha antes de conhecê-lo, ficou encantada com a segurança dele de querer constituir família.

- Como boa brasileira, ensinei o Bernd a ser mais flexível. E ele me transformou numa pessoa mais preocupada com o meio ambiente. Antigamente, ficava horrorizado quando eu jogava o óleo de cozinha pelo ralo ou esquecia de colocar um papel no lixo para reciclagem. Hoje, estamos acostumados com os hábitos do outro, tudo de maneira saudável, sem radicalizar - analisa Claudia.

Se fazer concessões é inevitável mesmo para casais de mesma nacionalidade, como agir quando o marido é estrangeiro? Para a psicanalista Heloneida Neri, do Corpo Freudiano do Rio de Janeiro, a mulher deve analisar até que ponto está disposta a romper as barreiras.

- A tendência da mulher é de uma certa submissão, não no sentido negativo. Ela é mais condescendente e generosa, abre mão com mais facilidade. Quando se está apaixonada, porém, a gente idealiza as situações. As dificuldades não são limitadoras, tudo pode ser resolvido. O que a gente quer é ficar com aquela pessoa, que passa a simbolizar a felicidade. Isso inclui a mudança de país e o enfrentamento das barreiras da linguagem - afirma a especialista.

Foi mais ou menos assim com a empresária Vivian da Cunha, 43 anos. Ela conheceu o francês Jean-Claude Razel, 42 anos, quando morava na Espanha, tendo como cupido nada menos que o cantor Paul Mccartney, que fazia show em Madrid. Apaixonou-se no meio da multidão e resolveu se mudar para a França. Mas deixou para trás o que mais tarde decidiria seu futuro: sua essência brasileira.

    " Nosso filho fala português, francês e alemão, é o máximo "

- Meu maior erro foi querer ser como os franceses. Eu só saía com os amigos dele e não procurava fazer contato com brasileiros. Foi muito enriquecedor pelo lado de mergulhar numa outra cultura, mas, ao fim de quatro anos, eu já tinha perdido minhas raízes brasileiras e acabei voltando para o Brasil - lembra Vivian.

A psicanalista Nisara Pinheiro, da Sociedade Psicanalítica do Rio de Janeiro, destaca que há uma diferença entre se esforçar para se adaptar ao país do outro e abrir mão de sua história:

- Não dá para negar as marcas de identidade deixadas por nossa pátria. Uma brasileira no exterior nunca vai deixar de ser brasileira. Pode mostrar isso no sotaque, na forma de comer ou de se vestir. Para ser aceita em outro país, claro que é preciso adotar certos hábitos, mas, se ela quiser ser outra pessoa, vai acabar com o sentimento de não pertencer a lugar algum.

De volta ao Brasil, Vivian e seu marido francês decidiram abrir um complexo de turismo de aventuras em Brotas, São Paulo, a Alaya Expedições. Desta vez, foi Jean-Claude quem teve que se adaptar. Ouvindo-o falar português com gírias e à vontade com um bermudão e chinelos Havaianas, não parece que foi tão difícil.

- Ele adora a França, mas já se acostumou com o Brasil e com o jeito mais maleável dos brasileiros. Agora diz que demoraria a se readaptar ao estilo francês de viver - conta a empresária, que tem duas filhas que adoram ouvir o pai tocar no violão músicas francesas para ninar.
Oficializar um idioma para o casal ou misturar várias línguas?, eis a questão

Marcia Dannemann, irmã de Claudia (aquela casada com o alemão), seguiu o mesmo caminho de aventuras no exterior.

- Conheci meu marido, o francês Sylvain, através da minha irmã. Larguei tudo no Brasil para poder ir com ele pra Paris morar num conjugado de 16m2 sem banheiro. Pauleira, mas se não tivesse feito isso ia morrer de remorso - admite a brasileira, que hoje mora na Alemanha e tem dois filhos.

Decidir qual idioma deveria usar com o marido não foi tarefa fácil.

- No começo, a gente se falava em alemão, depois em inglês e em seguida em francês, até que ele aprendeu o português! Aqui em casa então é uma babel. Nosso filho fala português, francês e alemão, é o máximo.

A psicanalista Nisara Pinheiro diz ser saudável para as crianças aprender o idioma dos pais, mesmo que isso possa provocar certas confusões.

- É importante que o pai e a mãe falem com seus filhos na língua deles. Soa mais natural quando esta mãe brasileira, num momento de carinho, por exemplo, se expresse em português. É o idioma do afeto que vale mais.

Hors ligne

#2 2008-04-10 23:52:49

lerolero
Exclu

Re : Se marier avec un "gringo" : point de vue des Brésiliennes

Alexrio a écrit :

Brasileiras contam as delícias e os desafios de ser casada com um gringo

Publicada em 10/04/2008
Daniela Leiras, especial para O Globo Online

Giselle e o italiano Omar tiveram um casamento digno. Foto: arquivo pessoal

RIO - Se elas fossem publicar um diário de momentos marcantes, começariam mais ou menos assim: Amar um gringo é... Achar lindo quando ele tropeça no português e diz "te amo mais do que 'todo'". É também fazer a mala com vários casacos pesados ao receber a proposta de descobrir o mundo com ele, mesmo que seja só por uma semana. Dividir a vida com um homem que nasceu a milhares de quilômetros de distância de você pode ser uma das experiências mais enriquecedoras. Mas é também um desafio e tanto para quem se vê obrigada a discutir com o marido usando palavrões estrangeiros impronunciáveis. Brasileiras casadas com americano, alemão, francês e italiano, seja no Brasil ou no exterior, contam aqui como se divertem, e amadurecem, com as saias-justas do dia-a-dia.

Depois de quatro anos casados, a estudante brasileira Roberta Laub Rode, 27 anos, e o gerente de marketing americano John D. Rode II, 34 anos, já se acostumaram a viver tranqüilamente nos Estados Unidos como dois opostos.

    " Como íamos morar no Brasil, achei justo fazer a cerimônia na Itália, só que eu não imaginava que os rituais fossem tão diferentes "

- Eu sou paulista, de cidade grande, do calor. Ele é do interior de Nova York, do frio. Eu durmo de coberta e ele de lençol. Eu como mamão no café de manhã e ele, Sucrilhos. Amo chinelo, até no frio, e ele adora suas pantufas. Estou sempre atrasada e ele é super pontual. Nós lidamos com tantas diferenças através de muita conversa, tentamos fazer uma análise sócio-cultural de nossas personalidades e comportamentos toda vez que temos conflitos - explica Roberta, que decidiu compartilhar os micos semanais com suas conterrâneas ao criar a comunidade no Orkut "Casadas(os) com gringos(as)".

Se fosse dar uma dica, a professora Giselle Oliveira, 28 anos, avisaria: "Só se case no país dele se você tiver espírito esportivo". No ano passado, o sonho de subir ao altar de branco com o italiano Omar Bergamaschi, 31 anos, teve detalhes de filme de comédia.

- Como íamos morar no Brasil, achei justo fazer a cerimônia na Itália, só que eu não imaginava que os rituais fossem tão diferentes. Antes do casamento, tivemos que bater de porta em porta nos vizinhos para oferecer nosso confete (doce enrolado numa trouxinha). Eu não conhecia ninguém e eles nem tinham sido convidados! No dia seguinte, na hora de me arrumar para a igreja, enquanto eu tentava domar o cabelo que despencava, as pessoas do lado de fora da casa já estavam nos comes e bebes. Eu nem disse "sim" e eles já comemoravam! - conta, rindo.

E o susto de chegar à igreja e encontrar o noivo na porta esperando com o buquê na mão?

- A cidade parou para me ver saindo do carro. Eu não sabia o que fazer quando vi todos os convidados do lado de fora batendo palmas. Apesar dos sustos, não me arrependo. Tive um casamento de conto de fadas à italiana - avalia Giselle, que namorou à distância durante três anos e meio e agora, para compensar e agradar o marido, se vê às voltas com as receitas de massa italiana.
'Eu me tornei uma pessoa mais ecológica e ele, menos rígido'

Roberta e o americano John têm uma filha de 1 ano e

O jeito sério e comedido do engenheiro alemão Bernd Bechtold, 41 anos, não foi capaz de deixar acuada a carioca Claudia Dannemann. A analista de sistemas, 41 anos, que já morava na Alemanha antes de conhecê-lo, ficou encantada com a segurança dele de querer constituir família.

- Como boa brasileira, ensinei o Bernd a ser mais flexível. E ele me transformou numa pessoa mais preocupada com o meio ambiente. Antigamente, ficava horrorizado quando eu jogava o óleo de cozinha pelo ralo ou esquecia de colocar um papel no lixo para reciclagem. Hoje, estamos acostumados com os hábitos do outro, tudo de maneira saudável, sem radicalizar - analisa Claudia.

Se fazer concessões é inevitável mesmo para casais de mesma nacionalidade, como agir quando o marido é estrangeiro? Para a psicanalista Heloneida Neri, do Corpo Freudiano do Rio de Janeiro, a mulher deve analisar até que ponto está disposta a romper as barreiras.

- A tendência da mulher é de uma certa submissão, não no sentido negativo. Ela é mais condescendente e generosa, abre mão com mais facilidade. Quando se está apaixonada, porém, a gente idealiza as situações. As dificuldades não são limitadoras, tudo pode ser resolvido. O que a gente quer é ficar com aquela pessoa, que passa a simbolizar a felicidade. Isso inclui a mudança de país e o enfrentamento das barreiras da linguagem - afirma a especialista.

Foi mais ou menos assim com a empresária Vivian da Cunha, 43 anos. Ela conheceu o francês Jean-Claude Razel, 42 anos, quando morava na Espanha, tendo como cupido nada menos que o cantor Paul Mccartney, que fazia show em Madrid. Apaixonou-se no meio da multidão e resolveu se mudar para a França. Mas deixou para trás o que mais tarde decidiria seu futuro: sua essência brasileira.

    " Nosso filho fala português, francês e alemão, é o máximo "

- Meu maior erro foi querer ser como os franceses. Eu só saía com os amigos dele e não procurava fazer contato com brasileiros. Foi muito enriquecedor pelo lado de mergulhar numa outra cultura, mas, ao fim de quatro anos, eu já tinha perdido minhas raízes brasileiras e acabei voltando para o Brasil - lembra Vivian.

A psicanalista Nisara Pinheiro, da Sociedade Psicanalítica do Rio de Janeiro, destaca que há uma diferença entre se esforçar para se adaptar ao país do outro e abrir mão de sua história:

- Não dá para negar as marcas de identidade deixadas por nossa pátria. Uma brasileira no exterior nunca vai deixar de ser brasileira. Pode mostrar isso no sotaque, na forma de comer ou de se vestir. Para ser aceita em outro país, claro que é preciso adotar certos hábitos, mas, se ela quiser ser outra pessoa, vai acabar com o sentimento de não pertencer a lugar algum.

De volta ao Brasil, Vivian e seu marido francês decidiram abrir um complexo de turismo de aventuras em Brotas, São Paulo, a Alaya Expedições. Desta vez, foi Jean-Claude quem teve que se adaptar. Ouvindo-o falar português com gírias e à vontade com um bermudão e chinelos Havaianas, não parece que foi tão difícil.

- Ele adora a França, mas já se acostumou com o Brasil e com o jeito mais maleável dos brasileiros. Agora diz que demoraria a se readaptar ao estilo francês de viver - conta a empresária, que tem duas filhas que adoram ouvir o pai tocar no violão músicas francesas para ninar.
Oficializar um idioma para o casal ou misturar várias línguas?, eis a questão

Marcia Dannemann, irmã de Claudia (aquela casada com o alemão), seguiu o mesmo caminho de aventuras no exterior.

- Conheci meu marido, o francês Sylvain, através da minha irmã. Larguei tudo no Brasil para poder ir com ele pra Paris morar num conjugado de 16m2 sem banheiro. Pauleira, mas se não tivesse feito isso ia morrer de remorso - admite a brasileira, que hoje mora na Alemanha e tem dois filhos.

Decidir qual idioma deveria usar com o marido não foi tarefa fácil.

- No começo, a gente se falava em alemão, depois em inglês e em seguida em francês, até que ele aprendeu o português! Aqui em casa então é uma babel. Nosso filho fala português, francês e alemão, é o máximo.

A psicanalista Nisara Pinheiro diz ser saudável para as crianças aprender o idioma dos pais, mesmo que isso possa provocar certas confusões.

- É importante que o pai e a mãe falem com seus filhos na língua deles. Soa mais natural quando esta mãe brasileira, num momento de carinho, por exemplo, se expresse em português. É o idioma do afeto que vale mais.

C est Beau comme un article du figaro madame bien lisse avec des gens  bien comme il faut ...todos bem sucedidos claro

Hors ligne

#3 2008-04-11 12:40:29

guarana-saoluis
Moderateur

Re : Se marier avec un "gringo" : point de vue des Brésiliennes

Bonjour alexRio ,

Theme interessant je vais laisser s'exprimer la gente feminine ..meme si j'ai un sentiment sur le type de reponse que tu va recevoir , malheureusement  les bresiliennes ici ne sont pas nombreuses et je ne pense pas que la reponse de 2-3 personnes soient  significative pour en tirer un avis definitif ...je pense que tot ou tard ...le sujet va deraper certainement !!!...je ne devoile pas mon avis maintenant soyons galant laissons la place au femme il sera temps de commenter plus tard ...

salutations a toutes et tous

Hors ligne

#4 2008-04-13 13:43:47

atlante
Membre

Re : Se marier avec un "gringo" : point de vue des Brésiliennes

dans cet article il y est fait allusion d'une communauté orkut qui s'appelle : meu marido e gringo.
Il y a un topic plutot drole et plutot instructif qui s'appelle :  Isso NUNCA vai me pertencer (espero que nao)
pour ceux qui ont un compte Orkut : à voir.
je cite un des récados d'une brésilienne en Angleterre :

- Nunca vou me divertir do jeito q a galera daqui costuma fazer: beber muuuuuito, sempre, ate vomitar na rua e cair; se drogar como se isso fosse a coisa mais normal do mundo; acabar a noite na cama com um desconhecido depois da balada - mas nao sem antes dar uma de valente e fazer arruaca pelas ruas de madrugada. E acordar no dia seguinte sem ter a MENOR ideia do que aconteceu.

- Falta de educacao: todo mundo ama um "excuse me" e um "thanks" pra cada palavra dita, e furar fila aqui da ate quebra pau (filas sao instituicoes britanicas, ate parece um monte e paulista juntos! rsrsrs); mas arrotam na cara de quem quer que seja, sem a menor cerimonia, em qquer lugar - e ainda soltam um "pardon me" depois... Qta hipocrisia!

- Me comportar como uma "tart" (puta) e ainda achar que estou ABAFANDO, deixando todos os homens do recinto loucos! URGH! (Se bem q isso tb e comum de se ver no Brasil, mas, no matter what, nada haver comigo...)

- Dar banho na louca ao inves de lavar com bucha, esfregar muito bem, e so depois enxaguar.

Deve ter mais umas duzentas coisas, mas as principais sao essas. Se lembrar de outras volto a postar aqui!

il y en a une foule dans ce genre sur les habitudes des américains, des européens etc ... !!! réellement interessant !!

Hors ligne

#5 2008-04-15 13:12:04

guarana-saoluis
Moderateur

Re : Se marier avec un "gringo" : point de vue des Brésiliennes

pas une reponse de la gente feminine ..........dommage ! mais j'en etait a peu pres sur ...le post va t'il rebondir ....??????????

cdlt

Hors ligne

#6 2008-04-15 13:40:02

Darkfox
Membre

Re : Se marier avec un "gringo" : point de vue des Brésiliennes

Bonjour,
Bien que n'étant pas avec une brésilienne mais avec une colombienne ...
Je me permet une petite note
je pense que l'on peut aussi faire cela de l autre sens...
si votre moitié est étrangère, n'y a t il pas eu des chose qui vous on choqué ? smile
pour ma part je pourrai en écrire un bon paquet ...
Mais il est vrai que de l autre coté (coté femme ) beaucoup de chose change aussi.
Le choc des cultures est tout de même très intéressant

Hors ligne

#7 2008-04-15 13:47:50

guarana-saoluis
Moderateur

Re : Se marier avec un "gringo" : point de vue des Brésiliennes

bonne intervention DARKFOX ,


laissons quelques jours passer afin de voir s'il y a des reponses sur le sujet initial  mais en substance je repondrai que oui certaines choses m'ont choquées et des deux cotes ...

a plus tard ..

cdlt

Hors ligne

#8 2008-04-15 14:04:57

atlante
Membre

Re : Se marier avec un "gringo" : point de vue des Brésiliennes

Si tu veux des réponses féminines Guarana, va voir cette communauté sur Orkut tu as des centaines de réactions féminines ...

Hors ligne

#9 2008-04-20 16:45:39

Larisa
Membre

Re : Se marier avec un "gringo" : point de vue des Brésiliennes

Bonjour ….

Voila, je raconte mon ne expérience … Marie avec un gringo yikes)  dur… dur
Ma première expérience sexuel c’est avec un gringo … le charme exotique pour moi….
Fille 19 ans de famille traditionnelle d’une ville de campagne au Brésil, une journée que je pris pour visite la grande ville de Recife...  cette gringo français bien sure que connais bien les bresilienne yikes)… tombe amoureux de moi et moi aussi de lui … innocemment au début je ou peur et après je vu que ça c’étais l’amour vrai…. Un  an de courrier échanger.. Plus de plan coup de téléphone  pas jour… nous avons décidé de marier …..Merveilleux…  une grande décision à prendre allé  habite en France …..
J’arrive dans cette pays que je tombe sur le charme… mais je ne te pas bienvenu pas la famille  je étais trop jeune pour lui… la différence faire peur… je ou besoin because travail et aussi m’adapter a la nouvelle forme de vivre … ce ne pas gagne… après tout je suis oblige a danse conforme la music yikes)
Bon…. il étés très jaloux de moi et ma interdire de avoir contacte avec le monde extérieur, j’avez que un exemple a suivre lui… pas d’amis pas de famille pas de vie extérieur avec la société… c’est fou.
Un jour je suis décider voir comment c’est la vrais France après 15 de mariage… et les problème sont commencer. Toute la famille contre moi bien sur et toute ces images de femme brésilienne et de idée préconcept sont arrive… le chemin est long je besoin être fort pour continue…. Un première être indépendant financièrement yikes) je réussir super… ouverture mon première  commerce…. La jalousie arrive pas la famille et les amies pourquoi faire c’est meilleur une femme reste a la maison…. Ils rêve yikes)
Questions sentiments je garde l’amour je ne pas mélange… mais le problème c’est être accepter avec une nouvelle forme de voir le chose…je continue êtres toujours la brésilienne que aimes rire e joue avec la vie… mais je pense que ont peux accepter la différence de chaque un la guerre de culture et habitude que nous avons appris de pays différent c’et une richesse pas un obstacle, le problème ces simplement accepter …. Très difficile a réussir… pour moi je laisser tomber….. Marie avec un gringo  toujours je dirais  OUI…. Mais de deux cote sera toujours difficile a gérer… il feux savoir ou  vas mettre  la première pierre.

Hors ligne

#10 2008-04-21 15:37:25

guarana-saoluis
Moderateur

Re : Se marier avec un "gringo" : point de vue des Brésiliennes

Bonjour larisa ,

merci de ton intervention .

Tu ecris "Marie avec un gringo  toujours je dirais  OUI…. Mais de deux cote sera toujours difficile a gérer… il feux savoir ou  vas mettre  la première pierre."

ben je pense que c'est le probleme des mariages mixes ...savoir accepter ou pas une culture et une vie differente ..

une bonne journee a toi

guarana-saoluis

Hors ligne

#11 2008-04-22 09:03:18

Re : Se marier avec un "gringo" : point de vue des Brésiliennes

Salut Guarana,
Alors, me marier avec un gringo ? OUI, OUI, OUI. J`ai connue mon "Gringo" en Siberie, ce qui nous avait oblige de partager 24/24h. Il est Francais, moi Bresilienne comme vous le savez, et c`etait la diference qui nous a bcp attiree. Mais en France il avait sa vraie vie, sa famile, son entourage, et il a essaye de m`inserer tout doucement...D`apres cela, nous avons vu que nous sommes capables de partager nos vies n`import ou. Il est tres ouvert, il respecte ma culture et moi la sienne. Mais... pas facille a gerer...
C`est une question d`adaptation je pense.

Hors ligne

#12 2008-04-25 20:14:51

Philbec
Membre

Re : Se marier avec un "gringo" : point de vue des Brésiliennes

orangeazul a écrit :

Bonsoir à tous.
Je viens d’arriver à ce forum  sur lequel je suis tombée tout à fait par hasard. Je voudrais intervenir dans cette discussion sur le mariage disons binational. Dans ce qui me concerne, je suis brésilienne mariée à un français depuis 18 ans.
Si réussir un mariage tout court n’est pas en soi une mince affaire, quand il s’agit de personnes venant des horizons différents c’est peut-être plus compliqué.

Riche de mon expérience, je dirais que certains ingrédients sont absolument nécessaires. Il est important d’avoir à peu près le même niveau socioculturel, les mêmes valeurs de base (passés pas nos parents), mais aussi des aspirations en harmonie pour pouvoir construire ensemble un projet de vie future.
A court terme tout va bien : le coup de foudre est encore là. A moyen terme les choses se compliquent un peu : l’arrivée des enfants qu’on va élever dans la culture de l’autre (il y a tjs l’un et l’autre, mon pays et ton pays, ma famille et ta famille, tes amis et mes amis…ehehe)  devient source de mésententes. (exemple assez courant : le parent français va dire au parent brésilien qu’il n’a pas d’autorité sur l’enfant, qu’il lui permet tout… etc…). Autre difficulté qui peut arriver : celui qui a accepté d’aller vivre dans le pays de l’autre peut devenir frustré d’avoir quitté son travail, sa famille, ses amis, son mode de vie… L’intégration à la culture de l’autre est tjs une affaire délicate qui demande des efforts des deux parties. Il faut absolument que le conjoint qui s’est installé dans le pays de l’autre ait une activité en dehors du mariage, où il puisse entrer en contact avec d’autres personnes et construire ainsi son individualité et des liens sociaux.
A part tout ça, il faut aussi bcp de bonne volonté et une bonne dose de concessions. C’est valable pour tous les mariages, mais spécialement dans ce cas du mariage entre des ressortissants des pays différents.

Dans le cas spécifique de brésiliens ou brésiliennes mariés à des français ou françaises (on voit davantage ce couple en version femme brésilienne et homme français – et après 20 ans de France je crois que j’ai compris pourquoi, mais cela n’est pas le sujet ici aujourd’hui ) je crois pouvoir dire qu’il y a une plus grande ouverture à l’autre, à l’étranger, de la part des brésiliens et donc il va se mettre plus volontiers dans la situation de vouloir accepter la culture française, mais cela ne veut pas du tout dire qu’il va le réussir. Le chemin pourra être ardu… Il faudra bcp de bon sens pour éviter ou contourner les pièges.

Je ne sais pas si j’ai bien répondu à la question… Je l’espère en tout cas.

Mes amitiés.

Salut

Excellent résumé que je fais mien ( mais dans l'autre sens) ....
Absolument d'accord tant  sur la necessité d'une proximité de niveau  socio-culturel que sur la nécessité d'avoir des  plans et  des projets de vie qui se rejoignent tant perso que professionnelle  ....

D'ailleurs, si mon épouse ne peut que très peu participer de mes activités professionnelles en retour je l'accompagne et je l'aide, dans la mesure de mes moyens, dans ses activités académiques ... et c'est très agréable ...

Avec quelques menues différences ( Pas de regret d'avoir quitté mon boulot en France ... je fais la même chose ici :-) )

Il ne manque que deux ou trois détails ...  En plus de ce que tu évoques ...

Notamment J'ai pour ma part absolument besoin de me rendre une ou deux fois  en France/Suisse  par an ....

Pour faire le plein de pinard ( certains connaissent ma passion pour les grands crus du classement de 1855 :-) auquel il faut ajouter un peu de l'autre rive ..Pommerol notamment .. avec un détour par Condrieu :-)  )   et aussi faire le plein du  rire des vieux copains .... car, même si j'ai mon petit réseau ici,  l'amitié se nourrit aussi d'un passé commun et de complicités anciennes ...

Et bien sûr passer un peu de temps avec ma propre famille ....

Tout cela ne fait que confirmer tes propres dires ...

Ceci dit ...Il semble que je me soit trompé de post... car ce n'est pas le point d'une brésilienne mariée avec un gringo ..Mais le contraire :-)

Dernière modification par Philbec (2008-04-25 20:33:39)

Hors ligne

#13 2008-04-25 21:26:29

Re : Se marier avec un "gringo" : point de vue des Brésiliennes

Salut Philbec
Ceci dit ...Il semble que je me soit trompé de post... car ce n'est pas le point d'une brésilienne mariée avec un gringo ..Mais le contraire :-)
Je pense que t`as repondu dans le post correct ainsi comme "orange azul" bien dit sur les raports Franco/Bresiliens.
Il faut d`abord qu`elle nos explique ... Dans le cas spécifique de brésiliens ou brésiliennes mariés à des français ou françaises (on voit davantage ce couple en version femme brésilienne et homme français )... a son avis cela arrive pq ?
Elle a bcp d`experience et pouvoir 'd`observation'...
Salut

Hors ligne

#14 2008-04-26 20:22:12

bahia51
Membre

Re : Se marier avec un "gringo" : point de vue des Brésiliennes

le meme milieux socio culturel pour pouvoir faire un long parcoura deux n est pas pour moi une obligation , par contre avoir les meme centre d interets sa oui!!!! le milieux d ou  on vient veut pas dire grand chose dans le sens ou les gens evolue au cour de la vie , tu as de gens issus de milieu extrement defavorise qui n en sont pas moins intelligent et qui reussise tres bien meme au bresil .tu prend (une tete d oeuf ) issue d une bonne famille super etude etc.....et qui sont d un rasoir... j en vois tout les jours a paris .je pense au bresil meme chose .moi perso je prefere de loin une fille qui a reussi sa vie  profesionelle et familiale en partant de rien qu une bourgeoise nait avec tout dans les mains .

Hors ligne

#15 2008-04-27 06:57:10

ohlinda
Membre

Re : Se marier avec un "gringo" : point de vue des Brésiliennes

se marier avec un homme( celui que est gringo, celui que etais  different.Je suis dans cette image que les different s'attirent.En venant de la campagne NE et allant a la capital pour les etudes j'ai pu connaitre mon gringo.Les fetes, le carnaval nous invite a nous communiquer davantage. Tou les charme se centralise l'accent, la couleur de la peau les yeux plus clairs. Tout ce qui differencie par rapport a mois.Tres nationalistes et prise pour idees de la jusice je me disais jamais je partirais du Bresil. Et alors je suis partir dans coup de tete en laissant tout. Mais contente de mon homme, tres diffice la vie autre pays. Le mouers, leurs habitudes vestimentaires par rapport le clima, de mot rechercher j'etais trop naturel.Rien nallais en plein hiver par exemple il avais du soleil je mettais de habits par rapport le beau temps decpition il faisais froid.Aujourd'hui je rigole puisque il avait plein des chose que je ne savais pas.L'adptation difficile.Il faut beaucoup d'attention a nos maris et epouses.J'ai connu ma vie adulte ici .Apres les enfants integration, connaissance des français quelques uns que j'aime beaucoup.Des petits avec la belle famille.Les plus important c'est que jai pu comprendre et apprendre a vivre a m'adapter a vouloir voir les qualites  et entirer profil des meilleurs choses que les français  avait a m'offrir. Et voila , je travaille, je ne pas pu continuer mes etudes puisque j'etais seul je voyais mon mari que leweekend personne pour m'apprendre a langue heureusement que existait deja des cassette et la redoute para acheter des habits. N'est-ce-pas? C'est une richesse, jaime le contacte avec les et j'adore la culture française mon mari a eu de la chance je suis m'epreigner  de bonne chose en France.

Guarana tu es avec une NE do Maranhao si tu connais  plusieurs etat du Bresil tu vois la diference.
A plus

Hors ligne

#16 2008-04-27 07:06:29

ohlinda
Membre

Re : Se marier avec un "gringo" : point de vue des Brésiliennes

Cristina Carioca a écrit :

Salut Philbec
Ceci dit ...Il semble que je me soit trompé de post... car ce n'est pas le point d'une brésilienne mariée avec un gringo ..Mais le contraire :-)
Je pense que t`as repondu dans le post correct ainsi comme "orange azul" bien dit sur les raports Franco/Bresiliens.
Il faut d`abord qu`elle nos explique ... Dans le cas spécifique de brésiliens ou brésiliennes mariés à des français ou françaises (on voit davantage ce couple en version femme brésilienne et homme français )... a son avis cela arrive pq ?
Elle a bcp d`experience et pouvoir 'd`observation'...

Salut

CrisCarioca- Nous femmes sommes sucetible a  suivre l'homme du l'education.L'homme bresilien il conserve cette etat macho dans eux.Quand j'ai commence avec mon gringo par exemplo mes amis disaient non c''est pas bien, etc. Que mem un autre qu'avais une petite ami espagnole se disait je suis l'homme je dois travailler....... donc je ne generalise pas mais ça peut etre un des exemples.Et c'est vrai  que  nous rencontron plus facillement des bresiliennes marie a de français que de bresiliens a des françaises(aussi peut etre l'independence de la femme française gennes au bresiliens) ça se dis que je vois de plus en plus de bresiliens militaires avec des françaises. Sourtout du Nord /Nordeste do Bresil.  a bientot

Hors ligne

#17 2008-04-27 10:07:48

Re : Se marier avec un "gringo" : point de vue des Brésiliennes

Oui ohlinda et surtout, les machos Bresiliens ( majorite ) ne sont pas trop partners dans les taches "maison". Les Francais ont ca comme une habitude, faire la cuisine, partager la responsabilite avec les enfants etc.,
Quant aux gents du nord e nord ouest du Bresil il y a une enorme diference, moi je suis carioca ( cela est evident - rires ).
Tout cela pour dire que je ne suis pas sure d`etre heureuse avec un Bresilien si je me separe de mon "gringo". Je prefere suporter quelques diferences...

Hors ligne

#18 2008-04-27 18:12:23

clo14
Membre

Re : Se marier avec un "gringo" : point de vue des Brésiliennes

Cristina Carioca a écrit :

Oui ohlinda et surtout, les machos Bresiliens ( majorite ) ne sont pas trop partners dans les taches "maison". Les Francais ont ca comme une habitude, faire la cuisine, partager la responsabilite avec les enfants etc.,
Quant aux gents du nord e nord ouest du Bresil il y a une enorme diference, moi je suis carioca ( cela est evident - rires ).
Tout cela pour dire que je ne suis pas sure d`etre heureuse avec un Bresilien si je me separe de mon "gringo". Je prefere suporter quelques diferences...

AH BON !!!!!J AI DE LA CHANCE ALORS car mariée à un brésilien je suis super heureuse pas de probleme a la maison il cuisine il repasse fait les courses le menage et tout le reste quand je ne peux pas le faire de plus il n est pas du tout le genre macho comme vous l ecrivez . comme quoi il ne faut pas generaliser .....

Hors ligne

#19 2008-04-27 18:20:24

ohlinda
Membre

Re : Se marier avec un "gringo" : point de vue des Brésiliennes

clo14 a écrit :
Cristina Carioca a écrit :

Oui ohlinda et surtout, les machos Bresiliens ( majorite ) ne sont pas trop partners dans les taches "maison". Les Francais ont ca comme une habitude, faire la cuisine, partager la responsabilite avec les enfants etc.,
Quant aux gents du nord e nord ouest du Bresil il y a une enorme diference, moi je suis carioca ( cela est evident - rires ).
Tout cela pour dire que je ne suis pas sure d`etre heureuse avec un Bresilien si je me separe de mon "gringo". Je prefere suporter quelques diferences...

AH BON !!!!!J AI DE LA CHANCE ALORS car mariée à un brésilien je suis super heureuse pas de probleme a la maison il cuisine il repasse fait les courses le menage et tout le reste quand je ne peux pas le faire de plus il n est pas du tout le genre macho comme vous l ecrivez . comme quoi il ne faut pas generaliser .....

deja je ne pas connu beaucoup de bresilien mais  mes copain de la fac ils etaient un petit macho.Tu a de la chance clos nous nous devons generaliser. Il ya du bon partout il faut que trouvions au bon moment.

Hors ligne

#20 2008-04-27 18:42:05

clo14
Membre

Re : Se marier avec un "gringo" : point de vue des Brésiliennes

ohlinda a écrit :
clo14 a écrit :
Cristina Carioca a écrit :

Oui ohlinda et surtout, les machos Bresiliens ( majorite ) ne sont pas trop partners dans les taches "maison". Les Francais ont ca comme une habitude, faire la cuisine, partager la responsabilite avec les enfants etc.,
Quant aux gents du nord e nord ouest du Bresil il y a une enorme diference, moi je suis carioca ( cela est evident - rires ).
Tout cela pour dire que je ne suis pas sure d`etre heureuse avec un Bresilien si je me separe de mon "gringo". Je prefere suporter quelques diferences...

AH BON !!!!!J AI DE LA CHANCE ALORS car mariée à un brésilien je suis super heureuse pas de probleme a la maison il cuisine il repasse fait les courses le menage et tout le reste quand je ne peux pas le faire de plus il n est pas du tout le genre macho comme vous l ecrivez . comme quoi il ne faut pas generaliser .....

deja je ne pas connu beaucoup de bresilien mais  mes copain de la fac ils etaient un petit macho.Tu a de la chance clos nous nous devons generaliser. Il ya du bon partout il faut que trouvions au bon moment.

DESOLEE LES FILLES J ESPERE NE PAS VOUS AVOIR PRIT LE SEUL BRESILIEN CORRECT

Hors ligne

#21 2008-04-27 19:29:18

Re : Se marier avec un "gringo" : point de vue des Brésiliennes

T`inquiets pas clo14, moi je prefere mon gringo ( rires ). Garde bien ton Bresilien de reve !
Salut

Hors ligne

#22 2008-04-27 22:29:43

alexistour
Membre

Re : Se marier avec un "gringo" : point de vue des Brésiliennes

Hehehe... J´aime cette discussion! Le meilleur brésilien, il est réservé par clo. Le meilleur français c´est moi ! J´adore les polémiques de ce type.
Désolé les garçons et les filles, les meilleurs sont casés.

Plus sérieusement, l´harmonie se fait à deux.

Hors ligne

#23 2008-04-28 14:55:12

ISABELLA
Membre

Re : Se marier avec un "gringo" : point de vue des Brésiliennes

Bonjour, nouvelle sur ce forum. Je me suis mariée avec un brésilien en début d'année. Après notre mariage il a dû partir au bresil pour avoir son visa long séjour. Son absence a durée 1 mois et demis. Depuis son retour; il n'est plus le même. Il est redevenu macho, indifférent; de plus il refuse le mariage religieux qu'on devait faire à la rentrée. Je lui ai demandé pourquoi ce changement soudain. il m'a répondu qu'il fallait que  je lui laisse le temps de bien  se réadapter à la Fance. Cela fait 2 mois qu'il est revenu, il est toujours aussi indifférent. Est-ce que quelqu'un a vécu la même histoire que moi. HiER JE L'AI MIS A LA PORTE! RAS LE BOL DE SON COMPTEMENT MACHO !  Depuis il n'arrête pas de me téléphoner, même à mes parents, pour  qu'on lui donne une seconde chance. Qu'il ferait son maximum pour changer son comportement, il dit qu'il m'aime vraiment; qu'il ne s'était pas rendu compte à quelle point je souffrais de son indifférence. Je ne sais pas si doit le croire. Est-ce qu'un brésilien peut vraiment aimer. Les femmes là bas ne sont trop respectées cela me fait peur maintenant. J'ai pas envie de passer ma vie à me battre pour me faire respecter. ESt-ce une chance croyez-vous de vivre heureuse avec lui . Je suis complètement perdue. Il y a t-il une femme comme moi mariée avec un brésilien et ayant connu des début diffcile. J'aimerais savoir. Merci. J'ai oublié je suis française

Dernière modification par ISABELLA (2008-04-28 15:00:36)

Hors ligne

#24 2008-04-28 15:34:15

clo14
Membre

Re : Se marier avec un "gringo" : point de vue des Brésiliennes

ISABELLA a écrit :

Bonjour, nouvelle sur ce forum. Je me suis mariée avec un brésilien en début d'année. Après notre mariage il a dû partir au bresil pour avoir son visa long séjour. Son absence a durée 1 mois et demis. Depuis son retour; il n'est plus le même. Il est redevenu macho, indifférent; de plus il refuse le mariage religieux qu'on devait faire à la rentrée. Je lui ai demandé pourquoi ce changement soudain. il m'a répondu qu'il fallait que  je lui laisse le temps de bien  se réadapter à la Fance. Cela fait 2 mois qu'il est revenu, il est toujours aussi indifférent. Est-ce que quelqu'un a vécu la même histoire que moi. HiER JE L'AI MIS A LA PORTE! RAS LE BOL DE SON COMPTEMENT MACHO !  Depuis il n'arrête pas de me téléphoner, même à mes parents, pour  qu'on lui donne une seconde chance. Qu'il ferait son maximum pour changer son comportement, il dit qu'il m'aime vraiment; qu'il ne s'était pas rendu compte à quelle point je souffrais de son indifférence. Je ne sais pas si doit le croire. Est-ce qu'un brésilien peut vraiment aimer. Les femmes là bas ne sont trop respectées cela me fait peur maintenant. J'ai pas envie de passer ma vie à me battre pour me faire respecter. ESt-ce une chance croyez-vous de vivre heureuse avec lui . Je suis complètement perdue. Il y a t-il une femme comme moi mariée avec un brésilien et ayant connu des début diffcile. J'aimerais savoir. Merci. J'ai oublié je suis française

DE part mon experience je pense que toute personne est differente lorsqu elle est dans son pays car plus a l aise et prend aussi les habitudes locales.Meme si je suis avec un bresilien tres gentil etc.....lorsque nous allons au Bresil il est different. Je pense qu il est plus difficille pour un Bresilien de s adapter a notre vie ( en France) ICI tout va vite il faut courir tout le temps de plus si il ne maitrise pas la langue ça complique et si il ne travaille pas alors c est encore plus compliqué .Je pense ISABELLA que ton mari est un peu perdu entre son pays qu il aime car ils aiment tous leur BRESIL et la France ou tout est si different....pas facile il faut du temps pour s habituer aux coutumes de chacun

Hors ligne

#25 2008-04-28 16:10:15

Darkfox
Membre

Re : Se marier avec un "gringo" : point de vue des Brésiliennes

pour ma part, c'est plus un problème de couple, pas seulement avec des personnes d'autre nationalité. T'as dit raconter ce qui s'est passé au Brésil? afin de connaitre le pourquoi du changement.
Après voila ma pensée:
Si tu l'aimes et que tu tiens à lui, donne lui une autre chance , mais met tout de suite les points sur les i . Tu lui dis ce qui ne colle pas, sois directe un mec ne comprend pas les sous entendu ( j'en suis un wink  ). Après c'est à lui de voir si il peut accepter d'être comme il était avant ou si il veut faire son macho (ou pour les papiers ce qui serait encore plus triste).
Si tu vois que ça continue , ne force pas , la vie c'est pas non plus "se forcer" à aimer quelqu'un. D'autres pourront te rendre heureuse ( regarde Clo )
Voila enfin c'est un conseil amical

Hors ligne

Pied de page des forums

Propulsé par FluxBB

© 2001-2018 abc-latina - Tous droits réservés
abc-latina.com - L' AMERIQUE LATINE sur Internet