sábado, 6 de fevereiro de 2010

A INFLUÊNCIA DO ESTRANGEIRISMO NA LÍNGUA PORTUGUESA

Para começarmos a discutir o assunto que nos propõe o título acima é importante antes de mais nada entender o conceito de Geopolítica. Facilitando o conceito, trata-se do estudo do poder político, econômico e cultural de um Estado Dominante que influencia uma determinada região ou espaço geográfico. E se tratando da língua inglesa podemos considerar uma língua dominante sobre o espaço geográfico brasileiro e podemos nos basear no fato de o inglês ter obtido exito em várias áreas como afirma Jean Marie Le Breton (2005, p. 16) "A primeira caracterísca geopolítica do inglês é sua difusão planetária. O inglês está um pouco presente em todos os lugares do mundo - Em sua grande maioria o inglês não é a língua materna, seguramente não a língua materna da grande maioria da população. Em compensação, ele é de facto, a língua do poder - nas intituições políticas, mas também nos negócios, no comércio, na indústria e na cultura."

Podemos concluir que a língua inglesa influencia nossa língua materna pelo seu poder de migração, mas de onde vem esse poder? Qual sua origem? Porque o inglês e não nenhuma outra grande língua?

Lógico que esse poder não é aleatório, nem foi determinado ou convencionado por um grupo de pessoas, as atividades e conquistas de cada nação no decorrer da história explica essa difusão planetária do inglês e sua quase obrigação em aprender esse idioma para estar inserido no mundo globalizado.

Sabemos que os portugueses ao colonizar o Brasil impôs a língua portuguesa aos índios com o propósito de catequiza-los e converte-los ao catolicismo, o mesmo não ocorreu com as colônias britânicas que se preocuparam em primeiro converter seus colonizados ao protestantismo ensinando seus preceitos religiosos no idioma local, desse modo o inglês nessas colônias eram praticados por pessoas que tinham influência direta com os europeus e passou a ser uma língua de prestígio e que dava status social.
Lacoste   (2005, p. 8, 9) Avalia que isso se deve também a forma de colonização praticada pelos  britânicos:
  As  colônias  britânicas foram inicialmente colônias "privadas" , as  chamadas "colônias  por decreto", ou seja, cada uma era o domínio concedido pela Coroa  a uma  companhia privada, que passava a deter o monopólio de todas as atividades comerciais destinadas  à  exportação  naquele  terrritório. Esse  foi especialmente  o  caso da  famosa Companhia das Índias, até 1858. Tais companhias geralmente não  tinham  a  preocupação de desenvolver o ensino e de pagar professores primários em seus domínios. Mas é preciso levar  em  conta  que a  colonização inglesa que o sistema de  "governo  indireto" praticava apoiava-se em notáveis autóctones,que  tinham numerosos contatos com os europeus. Para esses notáveis, a utilização do inglês era um privilégio de classe e um fator de ascensão no dispositivo da  colonização. É  preciso  ainda  levar  em consideração que os ingleses aplicaram no além mar aquela que  foi  desde  o  século XVIII uma de suas características específicas, tanto no plano político como no  cultural: a importancia conferida aos jornais e o respeito à liberdade de imprensa. Diferentemente das colônias francesas da África tropical, que só vieram a ter jornais de  verdade depois da Segunda Guerra  Mundial, as  colônias  inglêsas  viram  a  criação  de  jornal desde o início do século XIX, inicialmente por europeus, depois  por  africanos
 e sobretudo por indianos, que esreviam e publicavam  em  inglês. Esses  jornais,  que  sempre  se tranformaram  em  órgãos  de  oposição,  desempenharam um  importante papel na formação de movimentos de reivindicação nacional.
                                  

4 comentários:

Núbia Costa disse...

Muito interessante esse assunto. Com a globalização é perceptivel que as sociedades estão se relacionando intimamente, desse modo os elementos culturais de uma é inserida facilmente na outra, e no caso do inglês, que é a lingua predominante no mundo, percebemos que as industrias, empresas utilizam vocabulos estrangeiros para chmar atenção ou mesmo para dar um maior estatus no mercado.

Núbia Costa disse...

Eu achei um artigo interessante sobre esse assunto. Acho que vc pode dar um lida. Da um olhada na bibliografia tb. O link é esse: http://www.filologia.org.br/revista/40/A%20INFLU%C3%8ANCIA%20DOS%20ESTRANGEIRISMOS.pdf

O titulo do trabalho : A INFLUÊNCIA DOS ESTRANGEIRISMOS
NA LÍNGUA PORTUGUESA:
UM PROCESSO DE GLOBALIZAÇÃO, IDEOLOGIA
E COMUNICAÇÃO
Miguel Ventura Santos Gois
(UFS e Univ. Tiradentes)
(mvsg3001@gmail.com)

Dom João disse...

Núbia, o brigado pela contribuição, muito interessante esse artigo, vou ler hoje mesmo. Vai me auxiliar muito. Abrção

misterventura disse...

Fico feliz em saber que um texto meu serve de leitura para novos professores, para pessoas tmabém interessadas em descobrir mais sobre a língua.
Abraços,
Miguel Ventura
mvsg3001@gmail.com